Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/06 18:15:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お問い合わせありがとございます。あなたの期待する価格で販売できるかはわかりませんが、
どれくらいの種類・数・価格をご希望ですか?メーカーからの仕入れが定価の60%のため、あなたへの販売は80%~になります。まとまった数の場合はメーカーと交渉できるかもしれません。
よい取引ができればうれしいです。返信おまちしています。

英語

Thank you for yoru inquiry.
We do not know if we can sell at a price that you expect,
but how many kinds, number and price would you request?
The purchasing price from manufacturer is 60 percent of the regular price,
so the sales price to you is from 80 percent.

We might be able to negotiate with manufacturer if we have some volume.
We are glad if we have a good trading. We will wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません