翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/05 17:40:16

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございませんがこちらでミスがありまちがった追跡番号を提示してしまいました。
訂正した内容をこちらで探し次第送りますのでよろしくお願いします。

配送については金額には気をつけて配送するようには支持はしておきました。

英語

Thank you for your message.

We are very sorry, but we have notified you the wrong tracking number.
The correct tracking number will be informed to you at the earliest opportunity.

As for your item shipment, we have notified the concerned party to be careful with its amount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません