翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/05 10:19:19

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Q: Am I going to save the world if I start using Canadiano?
A: Yes, absolutely! We are proud to be a local manufacturer. We only use certified wood by the Forest Stewardship Council (FSC). All our production is done in Canada with the highest standards of environmental regulations under Food and Drugs Act (FDA).
The Canadiano is designed with reusable filters to reduce the waste of paper filters. All parts of the Canadiano are natural, biodegradable and recyclable. The packaging is designed and made with recycled cardboard.

日本語

Q: Canadianoを使うことで世界を救うための貢献ができますか?

A: もちろん可能です!私たちは地元の製造業であることを誇りに思っています。使用しているのはForest Stewardship Council (FSC)の認定を受けた木材だけです。全ての製造工程はカナダで行い、Food and Drugs Act (FDA)に基づいた環境規制の高い水準を維持しています。
Canadianoは再利用が可能なフィルターを採用しており、紙のフィルターゴミを削減します。Canadianoの部品は全て自然素材、生物分解性、そしてリサイクルが可能です。そのパッケージは再生ダンボールでできたものを採用しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません