Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/05 00:24:46

aus744
aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
英語

I am looking for a used Nikon 20-35 AF all glass lens in excellent with no haze, dust, or scratches on lens and is in good mechanical condition.

Could you please kindly let me know if and when you do receive such lens, which I would like to use for my N6006 and D-50 Nikon Cameras.

Your help is most appreciated.

日本語

レンズにかすみ、ホコリ、傷のない、メカニカルも状態の良い中古のNikon 20-35 AF ガラスレンズを探しています。

もしそのようなレンズが入荷しましたら是非知らせて頂けますか。私のN6006とD-50Nikonカメラで使いたいと思っています。

どうぞよろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/06 09:04:01

元の翻訳
レンズにかすみ、ホコリ、傷のない、メカニカルも状態の良い中古のNikon 20-35 AF ガラスレンズを探しています。

もしそのようなレンズ入荷しましたら是非知らせて頂けますか。私のN6006とD-50Nikonカメラで使いたいと思っています。

どうぞよろしくお願い致します。

修正後
レンズにかすみ、ホコリ、傷のない、メカニカルも状態の良い中古のNikon 20-35 AF ガラスレンズを探しています。

もしそのようなレンズ入荷予定の有無と時期ががおわかりでしたら是非知らせて頂けますか。私のN6006とD-50Nikonカメラで使いたいと思っています。

どうぞよろしくお願い致します。

コメントを追加