Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/04 22:36:12

aus744
aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
英語

Q: I just got my Canadiano, what should I know?
A: All pieces are freshly oiled and finished before shipment, make sure you read the instructions in the box and follow the steps! Your Canadiano is still adapting to its environment and will have a nutty,woody flavor which will be replaced with your coffee roast preferences in the next 2-3 weeks. Repeat the 6 step seasoning instructions every now and then during the first few weeks & stir regularly as you brew!

日本語

Q:Canadianoを購入したばかりです。どうすれば良いですか?
A:すべてのCanadianoは発送前に新しくオイルが注されて完成します。箱にはいっている取扱説明書をご一読頂き、手順に従ってください!お手元のCanadianoはまだ新しい環境に順応している最中で、ナッツや木の香りがすると思います。ですが、2-3週間でお好みのローストコーヒーの香りと入れ替わります。香り付けの6ステップを初めの数週間時々繰り返して、コーヒーを煎れるように定期的にかき混ぜてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません