翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/03 12:01:36
メッセージありがとうございます。
オレンジアンプの商品についてはこちらで確認できるものはすべて削除させていただきましたが削除できてないものがあるのでしたらお手数ですがASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?
教えていただければすぐに削除いたします。
よろしくお願いします。
Thank you for your message.
We have already removed the Orange Amp related items from our listings, but if it is still remaining in our listings, we are sorry for taking up your time bu would you inform us its ASIN or URL?
When you would inform us, we will remove it immediately.
Thank you for your cooperation.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your message.
We have already removed the Orange Amp related items from our listings, but if it is still remaining in our listings, we are sorry for taking up your time bu would you inform us its ASIN or URL?
When you would inform us, we will remove it immediately.
Thank you for your cooperation.
修正後
Thank you for your message.
We have already removed the Orange Amp related items from our listings, but if it is still remaining in our listings, we are sorry for taking up your time but would you inform us its ASIN or URL?
When you would inform us, we will remove it immediately.
Thank you for your cooperation.
良いと思います。