翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/07/03 10:34:40
メッセージありがとうございます。
商品の返金対応させて頂きました。
すいませんが評価の方訂正お願いします。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
75ドル返金対応させていただきました。
よろしくお願いします。
ご迷惑おかけしました。
メッセージありがとうございます。
商品については紛失可能性があります。
誠に申し訳ございません。
商品については返金対応させていただきます。
メッセージありがとうござます。
在庫については補充させていただきました。よろしくお願いします。
Thank you for your message.
I would like you to return the item and receive a refund.
Could you please amend your evaluation.
Thank you.
Thank you for your message
I will refund you $75
Thank you
Sorry to have caused inconvenience.
Thank you for your message
There is a possibility that the item has been lost
I apologize for this.
I will refund your money.
Thank you for your message.
I have replenished my stocks. Thank you in advance.
レビュー ( 1 )
問題ないと思います
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。