翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/02 17:36:21

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品の返品かしこまりました。
返金手続きの方行わせていただきます。
返品については店のご利用規約を御覧ください。

メッセージありがとうございます。
商品に破損があったこと大変申し訳ありません。
こちらの方で返金対応させていただきますので
評価の方改めていただけませんか?
よろしくお願いします。
お客様の方で条件等あればよろしくお願いします。

英語

Thanks for your message.
I noted about the return of the item.
I will process your refund.
Please refer to our terms and conditions regarding return.

Thanks for yourmessage.
I'm very sorry that the item had damage.
I will make refund, so will you revise evaluation?
Thank you.
Please let me know if you have any conditions etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません