Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/23 21:22:53

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
日本語

届いた商品が商品説明にある写真と異なるので返金願います。



こちらが商品ページです。


こちらが届いた商品の画像です。


表面がボロボロで明らかに商品ページにある写真と異なります。


「Picture is an example」
とありますが、あまりにも状態の悪い商品なので納得できません。

英語

I request you to give me a refund because the item I received is so much different from the picture shown on the page of the item description.



This is the page of description.


This is a picture of the item I received.


The item was already damaged on the surface and it apparently looks different from the picture on the page.


The page says "Picture is an example," but I cannot accept that because the item is in too a bad condition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 実際は商品ページと画像のURLが入ります。