翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/02 11:51:37

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

我々は鞄ブランドを営んでおります。鞄の製造販売以外に、卸業として、アパレル、雑貨、ヘルスケア商品、文房具などを取り扱っております。創業は2004年で、東京にいる個人事業主です。従業員は4名います。イギリスにお住まいの方に、日本から素晴らしい製品をお届けし、お客さまの生活をより良いものにするよう、貢献していきたいと考えています。

英語

We are sellers of footware brands. Apart from making and selling footware we handle health care products, apparel, stationary and variety goods. Our main business was established in Toyko in 2004 as a private business. We have four employees. We deliver wonderful items from Japan to people living in England, in order to contribute to improving their lifestyles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 事業案内の短い文章を、AmazonUKに連絡します。丁寧な文体でお願いします。