翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/02 04:31:35

conan7
conan7 52
日本語

そちらでクラウンのノブをご用意いただき、送っていただくことはできませんでしょうか?
メーカーにて購入することはできませんでしょうか?
ちなみに日本ではノブを購入することはできないとのことでした。

もし、部品としてノブを購入することが不可でしたら、一部ご返金いただければ結構です。
PAYPALアカウントへご返金くださいませ。
よろしくお願いいたします。

30ドルで結構でございます。
ご返金のほどよろしくお願いいたします。

ご返金ありがとうございました。
PAYPALにて確認ができました。

英語

Is it possible that could you please prepare the knob of the crown, and send me it?
Will it not be able to purchase at the manufacturer?
By the way, I heard that it would not be able to buy the knob in Japan.

If, it is impossible to buy the knob as parts, it's fine, you can part of refund.
Please refund to PAYPAL account.
Thank you.

It is a $ 30 well enough.
Please refund, thank you.

Thank you for your refund.
I was able to be confirmed by PAYPAL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません