翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/01 20:33:25
日本語
あなたのアドバイス通り、
不足している商品情報を修正しました。
しかし、いまだ商品を出品することができません。
他に何が必要なのでしょうか。
詳しいアドバイスをください。
困っていますので、よろしくお願いします。
英語
According to the advice you gave me I corrected the information for the missing goods.
However, I am as of now unable to list myself as a seller.
Is there something else that is needed?
Please give me detailed advice.
I am really in a bind so I appreciate your concern and attention to this matter.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/07/05 04:03:47
Perfect, natural English. Any corrections I might do would be unnecessary nitpicking.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。