翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/01 09:05:55

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

5月10日(金)に大田原市の東部ホテルにて
改善発表会を含む那須工場20周年記念パーティーを催し、
グループ各社から総勢93名の方にご参加頂きました。
皆様、ご多忙のところお越し頂き誠にありがとうございます。
今後も那須事業所の発展に努める所存ですので、ご協力お願い申し上げます。

英語

On Friday, May 10, at the Tobu Hotel in Otawara city, we have held the 20th anniversary party of our Nasu factory, including the improvement presentation with 93 invitees from respective group companies.
Ladies and gentlemen, we truly appreciate your coming to the party despite your busyness from far and near.
We will strive to develop our Nasu office, so your kind cooperation is much appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 社内報の掲載記事