翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/30 23:33:11
[削除済みユーザ]
50
丁寧かつ読みやすい翻訳を心がけます。
英語
HI
ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?
ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.
thanks becci
日本語
こんにちは。
オーダーされたクロエー色のドレス二着のどちらにもダメージがあった、もしくは汚れており、二着分の返品をご希望ということでお間違いないでしょうか。
次回からは、処分される前に写真を送っていただく必要はありません。
becciより。