翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/30 23:33:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 丁寧かつ読みやすい翻訳を心がけます。
英語

HI

ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?

ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.

thanks becci

日本語

こんにちは。

オーダーされたクロエー色のドレス二着のどちらにもダメージがあった、もしくは汚れており、二着分の返品をご希望ということでお間違いないでしょうか。

次回からは、処分される前に写真を送っていただく必要はありません。

becciより。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません