翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 49 / 1 Review / 2014/06/30 13:45:47

frederic
frederic 49 i like to translate something. like a...
日本語

かわいい女の子のポーチの中身って気になるものですよね~。ポーチの中身を紹介してもらう人気企画、先日は読者モデルの○○さんの撮影をしましたよ。お楽しみに!

中国語(繁体字)

在意著可愛女孩子的化妝包裡面裝著什麼呢,得到化妝包內裏介紹的人氣企畫是先前有幫讀者模特兒XX小姐攝影過。請你期待。

レビュー ( 1 )

clier 53 2013年12月日本語能力試験N1合格。 2014年6月BJTビジネス日...
clierはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/07/02 10:00:53

元の翻訳
在意著可愛女孩子的化妝包裡面裝著什麼,得到化妝包內裏介紹的氣企畫是先前有幫讀者模特兒XX小姐攝影。請期待

修正後
正妹的化妝包裡面了哪些東西?真是令在意!身為模特兒XX小姐將來到攝影棚,為正妹的化妝包大揭密請期待

在日翻中的時候最好注意主詞,中文若沒有主詞的話,讀者很難理解文中的意思所在。此外,許多句子因為文化背景不同,照日文句子直譯是無法讓讀者了解文意的。

コメントを追加