翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/30 10:02:15

ryojiyono
ryojiyono 53 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
英語

Thank you very much for your help and time!!!! I will keep the one I have ordered.
I will order another one later!! That's why I ended up getting the a54....I like that you thought about me being a first time user and I wish to use the blade . I may get the A09 also but I will wait a little. I may also get the nicest one you have.
But thanks for helping. I'm sure that the a54 is a good start!!

日本語

お時間とお手伝をいいただき、まことにありがとうございました。
後ほどもう一つ注文を発行させていただきます。それが理由でa54を購入しようと決めたのです。あなたが私のことを初めてのユーザーとして考慮いただいたことにとても良いと思い、ブレードを使痛いと思ったからです。A09も購入するかもしれませんが、もう少し待ちます。またあなたの一番いい商品も購入するかもしれません。
いずれにせよ、お手伝いいただきありがとうございます。a54はお取引を開始するにはとても良いと思っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません