翻訳者レビュー ( フランス語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/29 22:45:17

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
フランス語

Sachez qu'une violation renouvelée des règles de la communauté pourra avoir pour conséquence une suspension permanente de votre privilège de vente sur la plateforme Amazon.fr.

Nous apprécions votre collaboration et vous remercions de vendre sur Amazon.fr.

Cordialement,

日本語

更新されたコミュニティー規約の違反が認められた場合は、アマゾンフランスにおける御社の販売権を永久に停止することも御座いますので予め御了承ください。

御社の御協力と、アマゾンフランスでの販売に感謝いたします。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません