翻訳者レビュー ( フランス語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/29 22:32:33

フランス語

Cher Vendeur,

Nous vous écrivons car vous n’avez peut-être pas respecté nos politiques de vente concernant l’obligation de fournir un support clientèle dans la langue officielle de la plateforme de vente Amazon.fr.

Selon nos politiques, les vendeurs sont obligés de fournir un support clientèle en français sauf si un acheteur demande à recevoir un support dans une autre langue.

Pour obtenir des informations sur cette règle de communauté, veuillez faire une recherche sur « Service de messagerie Acheteurs – Vendeurs » à partir de la page d'Aide.

日本語

売主様

Amazonフランスでは、
マーケットプラットフォームにおきまして、公用語にてカスタマーサポート提供を売主に義務付けておりますが、あなた様が順守されていらっしゃらないようですので、このメールをお送りしました。
売主は、フランス語でカスタマーサポートの提供を義務付けられております。買主が、多言語でのサポートを望まれた時は例外です。
詳しくは、ヘルプページから「売買におけるメッセージサービスについて」をご参照ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません