翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/26 23:29:49
日本語
#abit
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
RBZ 10.5度を支払い済だと勘違いをしておりました。また、RBZ Stage2 16.5については本日無事到着しております。お手数をおかけして申し訳ありませんでした。
もしRBZ 10.5度(non tour)が入荷しましたら教えていただけると嬉しいです。
何か値段が合えばTour Issue商品の仕入をしたいのです。商品の一覧があれば送っていただけると嬉しいです。毎度お手数をおかけして申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。
英語
#abit
I'm sorry to be late with my reply.
I paid for the RBZ 10.5 mistakenly. Also, the RBZ Stage2 16.5 has arrived safely in Japan. Sorry to cause you trouble.
If you get a RBZ 10.5 (non tour) in I would be grateful if you could please let me know.
If the price is right I would like to get a Tour Issue. It would be great if I could get a listing of all the products. Sorry to always bother you, thank you for your assistance.