翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/26 23:03:25

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

お支払ありがとうございます
商品は明日発送します
到着予定日は6/29です
到着日や時間の指定があったら教えてください

私はタイトルの記載を間違えてました
あなたが言うようにこの作品は中国の職人により作られたものだと思います
あなたが複数購入頂ける際は追加の1品毎に10ドルの割引をいたします

また購入していただきありがとうございます
私はあなたが提示する住所に発送します

英語

Thank you for your payment.
The product will be shipped tomorrow.
We expect the package to arrive on June 29.
If there is any specific day and/or time you would like the package to arrive please let us know.

I made a mistake while entering the title.
Just like you said, this product has probably been made by Chinese craftsman.
If you are to purchase a large amount at one time we will give you a 10 dollar discount for every extra article.

Thank you for making another purchase.
I will make sure it gets send to the address you provided.

レビュー ( 1 )

ashleywest 52 In 2013, I graduated from Temple Univ...
ashleywestはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/27 08:35:25

Great!

コメントを追加