翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/25 22:06:59

tylerbalaskovitz1
tylerbalaskovitz1 52 When leaving a review, please give de...
日本語

この度もラグマットを注文させていただきました。

前回、ラグマットを注文したとき注文した色と違うものが送られてきました。
今回は絶対にそういうことがないようにお願いします。

私は、日本で使用するために転送業者を利用します。
万が一、そちらのミスで違ったものが送られてくると返品ができません。
関税や送料のコストが高額だからです。

注文したもの通り発送してください。
よろしくお願いします!

英語

This time a rug was ordered.

The previous time, when I ordered a rug, the wrong color rug had been sent.
This time please ensure that this does not happen.

In order to use this in Japan, I will use a forwarding contractor.
If by any chance that there is a mistake with the item, I will not be able to return it because of custom fees and the high cost of shipping.

Please send the item as requested.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません