Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/25 20:44:14

rynn87
rynn87 50 I am ready to work!
日本語

安全管理
1. アウトドア/自転車の活動に精通している専任スタッフ2名がツアーを催行
2. スタッフはツアールートの地理的な知識を持っており常に安全対策を講じている
3. スタッフは国際的な応急手当やレスキューのライセンス保持者である
4. スタッフは常にファーストエイドキットを携行、参加者の身体的問題に即応
5. 医療施設での支払事務処理等の仲介業務
6. アクシデントに対する全般的な保険加入済み
7. 万が一に備え全員が乗車できる伴走車両(~29人乗り)を使用

中国語(繁体字)

安全管理
1. 兩名熟悉戶外或自行車活動的全職工作人員會一同遊覽。
2. 熟知參觀路線和地理的工作人員會在任何時候採取安全的措施。
3. 我們的工作人員持有國際搶救和急救的執照。
4. 工作人員會在任何時候攜帶急救箱,以防有任何参加者的身體感到不適。
5. 醫療設施 的付款手續等是通過經紀公司負責。
6. 對於事故,本公司已投保一般保險。
7. 為了以防萬一,最多只可以29人使用護送車。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません