Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/25 19:44:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

安全管理
1. アウトドア/自転車の活動に精通している専任スタッフ2名がツアーを催行
2. スタッフはツアールートの地理的な知識を持っており常に安全対策を講じている
3. スタッフは国際的な応急手当やレスキューのライセンス保持者である
4. スタッフは常にファーストエイドキットを携行、参加者の身体的問題に即応
5. 医療施設での支払事務処理等の仲介業務
6. アクシデントに対する全般的な保険加入済み
7. 万が一に備え全員が乗車できる伴走車両(~29人乗り)を使用

中国語(繁体字)

安全管理
1. 旅遊團由精通戶外及腳踏車活動的専職人員2名籌劃隨行
2. 工作人員具備旅遊路線相關的地理常識 並常舉辦安全措施講座
3. 工作人員具有國際標準的應急措施並持有急救證照
4.工作人員會隨身攜帶急救包、參加活動者如有身體不舒服之情況可緊急應變
5.會幫忙處理於醫療設施方面的醫藥費支付及相關事物的仲介業務
6.已包含對於緊急事故的相關保險
7. 以防萬一,有全員可乘坐的車輛(~至多可乘坐29人)隨侍在旁

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません