Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/25 19:46:41

eastlan
eastlan 53
日本語

安全管理
1. アウトドア/自転車の活動に精通している専任スタッフ2名がツアーを催行
2. スタッフはツアールートの地理的な知識を持っており常に安全対策を講じている
3. スタッフは国際的な応急手当やレスキューのライセンス保持者である
4. スタッフは常にファーストエイドキットを携行、参加者の身体的問題に即応
5. 医療施設での支払事務処理等の仲介業務
6. アクシデントに対する全般的な保険加入済み
7. 万が一に備え全員が乗車できる伴走車両(~29人乗り)を使用

中国語(繁体字)

安全管理
1.戶外運動/自行車活動知識充足的工作人員2名伴隨。
2.工作人員對於路線的地理環境及知識有足夠的了解,並時時注意安全規劃。
3.將有持有緊急醫療的證照的工作人員隨行。
4.工作人員會攜帶緊急醫療用品,來應對參加者的突發身體狀況。
5.將會負責處理在緊急入院時所有的必要手續。
6.會將參加者都加保緊急醫療險。
7.會預先準備好全員都可以上車的隨行車輛。(29人座)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません