翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/06/25 09:55:13
日本語
日本からの輸送になりますので、送料を含めると1000ドル以上になります。
英語
Because it will be shipped from Japan, it will be over 1000 dollars when shipping costs are included.
レビュー ( 1 )
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/06/25 21:05:33
GJ!