翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/24 16:34:23

funkya_uetcha
funkya_uetcha 50 現在外資系IT部署にて海外チームと日本チームのやりとりの翻訳業務・マニュア...
日本語

メッセージありがとうございます。

今回はこちらの原因ですので返品していただければ
返品の送料と商品の料金については返金させていただきます。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
この商品は日本から発送されます。

アメリカへの配送に対して関税等がかかる可能性はあります。

英語

Thank you for your message.

If you return the item, we will refund transport fee and price of the item since it is our fault.
We appreciate in advance.

Thank you for your message.
This item will be dispatched from Japan.

It may possibly charge tariff for transporting to America.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません