翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/24 09:58:35

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

報酬金額
会社はアドバイザーに対し、アドバイザリーサービスの対価として、月間の売上総利益の40%を翌月末日までに支払うものとする。

商品仕入れに対するノウハウの提供
アドバイザーは会社に対してどのような商品をどれぐらいの数量仕入れるのかアドバイスを行うものとする。

英語

Remuneration
The parties agree that the company will make payment to the adviser in return to the serve rendered by the adviser, which is 40% of sales margin of the month by the end of the next month.

Providing Know-how of purchasing merchandise
The adviser will provide appropriate advise to the company regarding the kind of merchandise, and the volume for purchase.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/24 11:34:12

素晴らしい文章です、大変勉強になりました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

ryojiyono ryojiyono 2014/06/24 11:37:30

レビューありがとうござました。

コメントを追加
備考: 以下のような体裁での英訳をお願いします。
Remuneration.
In consideration of the provision of the Advisory Services, the Company shall grant the Advisor 15000 US$(Fifteen thousand) per month until the completion of the Term.