Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/07/21 21:20:39

kiwi
kiwi 55 ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なる...
日本語

こちらのマイセンセットに大変興味があります。
こちらのマイセンのセットは裏にスクラッチの無い1級品ですか?
カップやソーサーに傷や欠けているところはありますか?

ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich interessiere mich für dieses Meissener Set sehr.
Ist das Meissener Set die 1. Wahl, die auf der Rückseite keinen Schleifstrich auf der Schwertmarke hat?
Gibt es Kratzer, Ritze oder sonstige Beschädigungen bei Tassen und Untertassen?

Mit freundlichen Grüßen,

あなたの名前

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません