Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/22 02:46:54

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私たちはA-to-z Guarantee Claimでアカウントの評価に傷がつくことを恐れています。

1.A-to-zが提出された時点でアカウントに悪影響はありますか?またこれがバイヤーによって取り下げられた場合はどうですか?
2.すぐに全額Refund したほうがアカウントへの影響を少なくできますか?

アマゾンのヘルプページを教えてください。

英語

We are very afraid of our account's reputation goes bad through A-to-z Guarantee Claim.

1. At the point of time when A-to-z Guarantee Claim is submitted, would there be any negative impact to our account? Also, what if the claim was withdrawn by a buyer?
2. Would immediate full refund help mitigate the negative impact to our account?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません