翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/21 16:04:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Clear Flameの Alderボディのギターの現物の写真を添付しました。
このギターをお客様へ送付させて頂きますのでご確認ください。
非常に美しくハイクオリティなギターです。アメリカでも日本のマーケットでも
珍しいギターです。
カービンの純正専用ハードケースに入れて厳重な梱包で発送しますのでご安心ください。
日本は週末なので、週が明けてからプロの梱包業者から発送予定です。

英語

I attached a picture of Alder body guitar with clear frame.
We will sen d it to you, and please check it.

This is a very beautiful and high quality guitar.
It is a rare guitar in US and Japanese market.

I will pack it in a special hard case made of carbine by 100 percent strictly and send it to you,
so please do not work about it.
We are on weekend in Japan, and we will send it to you after the end of the weekend from a professional packing company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません