翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/21 10:31:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?

お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?

大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します

先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました

英語

Thank you for shopping with us.
Is the shipping address shown below correct? Is ○○ correct name of recipient?

I has been a long. Thank you for having been interested in our items.
I have emailed to you directly, but have you received it?

Thank you for waiting a long time. The insurance claim for the damaged item sent by EMS was approved.
How much have you paid for the repair? I will pay it back to you through PayPal.

I have transferred at $○○ through PayPal while ago.
Thank you for you sincere response until the end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません