翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/06/21 10:27:50

renay
renay 70
日本語

この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?

お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?

大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します

先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました

英語

Thank you for you purchase.
Please make sure the address stated below is not wrong. Is the address name ○○?

Hi, thank you for being interested in our product.
We directly sent you an e-mail, but did you receive it?

We are sorry for keeping you wait for a long time. EMS insurance for the damage was accepted.
How much did it cost you to repair? We will refund through Paypal.

We have just refunded ○○ dollars through Paypal.
Thank you for your sincere responses.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません