翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/21 10:08:18
こちらのネックレスを購入したいです。
シルバー(長さ14インチ)とゴールド(長さ14インチ)のネックレスを購入したいのですが
在庫数が1となっているため、1つしか購入できません。
2つのネックレスの購入が可能であれば、在庫数を変更してください。
よろしくお願いいたします。
I would like to buy this neckless.
I would like to buy the silver one (14cm) and gold one(14cm), but as the available quantity of each item is one, I can buy only one item. Please modify the available quantity, if I can buy two neckless.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I would like to buy this neckless.
I would like to buy the silver one (14cm) and gold one(14cm), but as the available quantity of each item is one, I can buy only one item. Please modify the available quantity, if I can buy two neckless.
Thank you.
修正後
I would like to buy this necklace.
I would like to buy the silver one (14cm) and gold one(14cm), but as the available quantity of each item is one, I can buy only one item. Please modify the available quantity, if I can buy two necklaces.
Thank you.
私も人のことは言えぬ身ですが…、ネックレスのスペルミスがありましたので、訂正させて頂きましたm(_ _)m
すみません。訂正ありがとうございます。
いえいえ、こちらこそ、ご丁寧にレスポンスを有難うございました^^