Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/20 19:16:07

eeekia
eeekia 50
日本語

メッセージありがとうございます。
この商品の在庫はございます。
購入を検討いただけると幸いです。


かしこまりました。
下記の住所にご返送ください。

追跡番号の確認ができませんか?
こちらですぐに確認させていただきます。


発送についてこちらもある程度工夫はして送らせて頂きます。
お手元に届くまでお待ちください。


誠に申し訳ございません。
こちらの価格調整ミスで誤った金額で販売してしまいました。
すぐに返金処理いたしましたのでよろしくお願いします。
不満や不明点がある場合質問ください。

英語

Thank you for your message.
This item is currently intock.
Your interest in purchasing this item is greatly appreciated

We have noted your message.
Please return [the item] to the following mailing address.

Can you confirm the tracking number?
We would immediately make the confirmation on our end.

With regard to shipping, on our end we will process the item before sending it out.
Please wait for the item to reach your hands.

We are deeply sorry.
There was a mistake on the price adjustment on this en; hence we sold the item at a wrong price.
We have immediately processed the refund, and we seek your understanding.
In the event that you have any enquiry or dissatisfaction, do feel free to approach us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません