Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/20 17:30:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

※お客様から手紙を含むプレゼントをメンバーは受け取る事が出来ませんので予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※防犯上、ご入場時に手荷物検査をさせて頂く可能性がございます。予めご了承ください。

英語

※ Please be noted in advance that the members are not allowed to accept any gift from visitors including letters.
※ Act of surprising and abusing members shall be strictly prohibited.
※ Trashing within the venue and the neighbors of venue shall be strictly prohibited. Please throw the trashes to the designated trash bins/cans or bring them back with you.
※ Please use the public transportation for coming to the venue.
※ Please be noted that the hand baggage(s) inspection may be imposed for the security purposes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。