翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/20 17:16:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】にて、グループ別握手会を実施致します。【情報更新】



※会場内の器物破損などの行為をお客様が行った場合、主催側は一切の責任を負いかねますのでご注意ください。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。

英語

At Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】, we are going to have the hands shaking by group.(Updating of information)

If you damage the equipment in the hall, the sponsor is not responsible for it. Please keep it on your mind.

Please do not make an inquiry to the hall regarding this event.

If it is decided that it is impossible to carry out the event due to Act of God including natural disaster and traffic strike, we will stop the event.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。