翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/19 18:20:13

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。
こちらの製品は日本のキャノン製品になります。
日本の正規代理店から購入し日本から配送致します。

箱も中身もキャノン製です。

中国からや他の国からの配送ではないので心配しないでください。
日本から配送致します。


フランス語

Merci pour votre message.
Il s'agit d'un produit Canon Japon.
Il sera acheté de l'agent officiel.
Et il sera expédié à partir du Japon.

Soit le produit et son emballage sont fabriqués par Canon.

S'il vous plaît ne vous inquiétez pas, il ne sera pas expédié à partir d'autres pays comme la Chine.
Il sera expédié à partir du Japon pour vous.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません