Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/19 07:14:09

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

お願いがあります。
「Anthropologie」から「1Z28763V0388719748」の追跡番号でラグマットが届きます。
キャンセルした商品なのですがなぜが発送されたようです。

もし、商品が到着したら受取り拒否してください。
お願いします。

英語

I have something to ask you.
A rug mat will be arrived from "Anthropologie" with the tracking number "1Z28763V0388719748".
It is the product I already canceled, but shipped out for some reason.

When it arrives, could you please refuse to receive it?
Thank you.

レビュー ( 1 )

ashleywest 52 In 2013, I graduated from Temple Univ...
ashleywestはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/19 07:55:14

元の翻訳
I have something to ask you.
A rug mat will be arrived from "Anthropologie" with the tracking number "1Z28763V0388719748".
It is the product I already canceled, but shipped out for some reason.

When it arrives, could you please refuse to receive it?
Thank you.

修正後
I have a favour to ask you.
A rug mat will arrive from "Anthropologie" with the tracking number "1Z28763V0388719748".
It is the product that I already canceled, but shipped out anyway for some reason.

When it arrives, can you please refuse to receive it?
Thank you.

Good translation!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mechamami mechamami 2014/06/19 08:28:34

Thank you!

コメントを追加