Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2014/06/18 22:08:50

tamami
tamami 56
日本語

※1会場ご来場(ご入場)につき1スタンプを押させて頂きます。
※1日に1公演目と2公演目、両方ご来場の場合も、スタンプを押させて頂くのは1つとなります。
※スタンプの柄は各会場毎にランダムの絵柄となります。
※Cheeky Passportを複数お持ちの場合も、スタンプは1会場につき1つとなります。
※Cheeky Passportに押しているスタンプの数は合算できません。
※Cheeky Passportを複数お持ち頂いた場合も、特典対象はお1人様1冊が有効となります。

英語

※ We will give out one stamp per one visit (entrance) to the hall.
※ To those of you who visit the both first and second of the performances, we will also give out the one stamp.
※ The pattern of the stamp will be random to each halls.
※ Even if you have more than one Cheeky Passports, the number of the stamp will be one per hall.
※ The number of the stamps you have in the Cheeky Passports can not be combined.
※ Even if you have several Cheeky Passports, bonus will be valid to only one book per one person.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません