Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/06/18 21:52:58

renay
renay 70
日本語

※内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※握手会の中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。


英語

※Event contents might change depending on members' condition.
※If the event is belonged or canceled, we will not compensate for your transportation fees.
※The Date, time, and place of the event might change.
※You must be responsible for any accidents, thefts, and such that occur whether it's inside or outside of the hall. Please keep your eyes on your own stuff.
※We will record video. Please be aware that you might be in a part of the video recorded.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません