Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/18 22:11:17

kazuhiro_uozumi
kazuhiro_uozumi 52 翻訳は現在スクールに通って勉強中ですが、英検1級、TOEIC960点と英語...
日本語

※【NY TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」参加対象者には会場にて、別途詳細をご案内させて頂きます。
※「NY TOUR参加賞」の握手会券はスタンプの有無にかかわらず、「Cheeky Parade HISツアーパッケージ」に参加して頂いたお客様へ全員プレゼントとなります。
※「NY TOUR参加賞」の握手会券は「Cheeky Parade HISツアーパッケージ」帰国後に日本国内で行われるCheeky Parade握手会のみ対象となります。

英語

*We will inform all the participants for 「Impertinent Home Time ~ NY TOUR Review Version ~」as
【Incentive for NY TOUR】 of other detail information at the venue.
*The ticket for Handshake event as a participation prize will be given to all the guests who participated in 「Cheekly Parade HIS Tour Package」as presents regardless of having stamps or not.  
*The tickets for Handshake event as a participation prize can be used only for Cheekly Parade Handshake event held in Japan after 「Cheekly Parade HIS Tour Package」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません