Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/18 20:50:11

susumu-fukuhara
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
日本語

人形は画像にある通り少し汚れていますが、手足はちゃんと動きます。
汚れ以外は特に問題はありません。

英語

As the image shows the the doll is a bit dirty but its limb moves really well.
So its nothing wrong with it except some dirtiness.

レビュー ( 1 )

faymiu 57
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/19 06:42:32

元の翻訳
As the image shows the the doll is a bit dirty but its limb moves really well.
So its nothing wrong with it except some dirtiness.

修正後
As the image shows the the doll is a bit dirty but its limb moves really well.
So there is nothing wrong with it except for some dirtiness.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加