Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/18 19:23:20

mirror1000
mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
日本語

※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。

英語

We cannot answer any inquiry about the event.
Please do not occupy the event area illegally.
The event may be canceled in case of irresistible forces such as natural disasters and traffic strikes.
We cannot compensate for any expenses including travel expenses in case of a canceled or postponed event.
Date, opening time, and place for this event may be changed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません