Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/06/18 14:16:57

renay
renay 70
日本語



<購入・決済期間について>
随時、決済をお願いいたします。

詳しくは、mu-moショップの販売サイトをご確認ください。

【注意事項】
「2ショット撮影会」
※撮影は順次交代制の可能性がございます。

※「2ショットチェキ」の場合は、チェキはこちら側が用意したもので実施させていただきます。ご持参いただいたチェキについては対応不可とさせていただきます。予めご了承ください。

※「2ショット写メ」の場合は、お客様の携帯電話での撮影のみとさせていただきます。スマートフォンも可能といたします。

英語


<About the time for the purchase and payment>
Payment should be processed at the time of purchase.

Please check the mu-mo shop Web site for more details.

【Notice】
"Two-Shot Event"
※Member might be switched in a certain interval.

※For the "Instant Mini Two-Shot," we will prepare the instant mini. Please note that you are not allowed to use your own instant mini you brought.

※「2ショット写メ」の場合は、お客様の携帯電話での撮影のみとさせていただきます。スマートフォンも可能といたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません