翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/18 11:10:49
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
日本語
ずっと返事をもらえていなかったので、改めてご連絡をします。
販売に関する改善計画を提出させて頂きましたが、
ご確認して頂けましたでしょうか?
私の計画でまだ不足していることがあればぜひ教えてください。
今回のように、ご迷惑をおかけすることは2度とありません。
アカウントの復活を心より望んでいます。
英語
Since I haven't received a reply in quite some time, I am taking this opportunity to contact you again.
I have sent you the plan regarding improving how we sell goods, so I am wondering if you have had a chance to look over it.
If you believe that my plan is insufficient, please let me know how I can improve it.
I have no intentions of repeating the problems that have occurred this time around.
I sincerely hope that the account will be restored.