翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 56 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2014/06/17 14:53:00

seirios
seirios 56 Working part-time in a medical instit...
日本語

すいません。
こちらの商品を日付までに届ける約束ができませんので
こちらからはキャンセルさせていただきます。
誠に申し訳ありません。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
こちらの商品が販売禁止なことを知りませんでした。
大変申し訳ございません。
すぐに削除させていただきました。
他にもなにかあればいってください。
よろしくお願いします。

ドイツ語

Ich bitte um Verzeihung, aber ich kann Ihnen nicht versprechen, Ihnen den Artikel rechtzeitig schicken zu können. Deswegen habe ich mir erlaubt, selbst zu stornieren. Es tut mir ehrlich leid. Bitte verzeihen Sie die Umstände.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Mir war nicht bekannt, dass es für den Artikel ein Verkaufsverbot gibt. Ich bitte vielmals um Verzeihung. Ich habe den Artikel sofort gelöscht. Falls es weitere Probleme geben sollte, kontaktieren Sie mich bitte.
Bitte verzeihen Sie die Umstände.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません