Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/06/17 14:15:37

big_baby_duck
big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
日本語

※当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。
※飲酒、酒気帯びの方は握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※防犯上、ご入場時に手荷物検査をさせて頂く可能性がございます。予めご了承ください。

英語

*It's possible that pictures will be taken for reasons like covering the event that day. It may happen that costomers will be in the photos, too, so please understand it in advance.
*Staying in the place for the event overnight from the day before would be trouble for residents in the neighborhood, so we've made a rule that it's forbidden.
*People who've been drinking or look like that aren't allowed to attend the meeting for handshake, so please understand it.
*It's possible that your hand baggage will be checked for the prevention of crimes when you're entering the place for the event. Please understand it beforehand.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/18 01:07:15

元の翻訳
*It's possible that pictures will be taken for reasons like covering the event that day. It may happen that costomers will be in the photos, too, so please understand it in advance.
*Staying in the place for the event overnight from the day before would be trouble for residents in the neighborhood, so we've made a rule that it's forbidden.
*People who've been drinking or look like that aren't allowed to attend the meeting for handshake, so please understand it.
*It's possible that your hand baggage will be checked for the prevention of crimes when you're entering the place for the event. Please understand it beforehand.

修正後
*It's possible that pictures will be taken for reasons like covering the event that day. It may happen that costomers [spelling] will be in the photos, too, so please understand it in advance [Please be aware that you may be videotaped or photographed?].
*Staying in the place for the event overnight from the day before would cause nuisance for residents in the neighborhood, so it's forbidden.
*Please be aware that people who have been drinking or look like that aren't allowed to attend the handshake event.
*It's possible that your hand baggage will be checked for the prevention of crimes when you're entering the event site. Please understand it beforehand.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。