翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/17 11:20:03

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
間違った商品が届いたということですがこちらで確認をしたいので写真等を見せて頂いてもよろしいでしょうか?
すいませんがお手数おかけします。

英語

Thank you for the mesage.

We are very sorry.
Could you please show us the photo to verify the wrong item you have received?
Sorry for the trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません