翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/17 07:10:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

メール送信完了
お問い合わせありがとうございます
サポートよりご連絡差し上げますので しばらくお待ちください

バージョンアップ処理中です しばらくお待ちください
前回の保存を復旧中です
処理が完了するまで しばらくお待ちください

メモは保存されていません。入力を中止しますか?
入力を中止する

スクリーンショットを非表示

写真追加の中止
まだアルバムの保存が完了していません 写真の追加を中止しますか?
追加を中止する

2014年6月17日のアルバム

[アプリ内の文言 ここまで]

英語

E-mail transmission complete
Thank you for your enquiry
You will be contacted by Support in a little while, so please wait

Currently updating, please wait
Restoring previously saved information
Please wait until the process is completed

The memo is not saved. Do you wish to end the input?
Ending input

Don't show screenshot

Stop adding photos
The album has not been saved yet, do you wish to stop adding photos?
Cancelling additional photos

June 17, 2014's Album

[That all the phrases to be used in the app]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリ内の文言です。できるだけ簡潔な表現でお願いします。