翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/20 20:33:18

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

発送についてですが、PAYPALに登録してある3つのアドレスの中で、あなたに、間違った発送先を打診してしまいました。あなたがシンガポールの方であることを見逃がしてました。下記の日本のアドレスに変更してもらえませんか?難しければフロリダの住所でも仕方ないと思ってますが、如何でしょう?

英語


This mail is about shipment. I have registered three addresses to PAYPAL, and the one I let you know is inappropriate; I missed that you are living in Singapore.Could you change the shipping address to that in Japanese? If you think it difficult, the second choice, I think, is the one in Florida. How is that?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません